UJED prioriza la inclusión de lenguas indígenas como parte de su responsabilidad social
Por: 4 de noviembre, 2023
-En el marco del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, que se celebró el pasado 9 de agosto, se logró que la frase “Somos UJED”, que comúnmente expresa el rector Rubén Solis Ríos en las ceremonias donde tiene alguna intervención, se tradujo al O’dam (ACH JIR UJED), lengua de los pueblos indígenas de Durango, o de los tepehuanos del sur.
Esto con la finalidad de que los estudiantes que vienen de las zonas indígenas sientan esa integración e identidad con la Universidad Juárez del Estado de Durango, además de que puedan identificar las áreas universitarias, comentó la Dra. Rosa Angélica Zamora Ríos, directora de Desarrollo y Fortalecimiento Académico.
Explicó que esto es parte del compromiso que la Universidad Juárez tiene con la sociedad y que se concretó con el respaldo del rector Rubén Solís Ríos, el subsecretario académico, Othón Huerta Herrera, y el Centro de Estudios de Asesoría para Pueblos Indígenas, a través de la maestra Inocencia Arellano Mijares.
La lenguaO’dam se habla principalmente en la zona de El Mezquital, Santiago Teneraca, Santa María de Ocotán, San Francisco del Mezquital, entre otras comunidades; es la que más se habla en Durango entre los habitantes de las zonas indígenas, así como el huichol, mexicanero, náhuatl y tarahumara.
Cabe mencionar que la Universidad Juárezes una de las instituciones que los jóvenes de esas zonas han elegido para estudiar, no sólo una carrera profesional, sino también el bachillerato. En varias unidades académicas se tiene presencia de alumnos foráneos y muchos de ellos pertenecen a alguna comunidad indígena.
Además, dijo, cuatro estudiantes universitarios se encuentran haciendo una traducción de los nombres de las diferentes unidades académicas, empezando por las Facultades de Enfermería y Obstetricia, Ciencias Exactas, Economía, Contaduría y Administración, así como del Colegio de Ciencias y Humanidades, de las áreas que les pueden ser útiles, como Servicios Escolares y otras más, para colocar su nombre en O’dam más adelante.
Se logró el objetivo y en lenguaO’dam“Somos UJED” se traduce: ACH JIR UJED.Así se le da visibilidad a esos pueblos, ya que hay estudiantes universitarios que proceden de alguna comunidad indígena y el ver cómo en la Universidad Juárez se hace más visible su cultura les anima a sentirse parte de esta casa de estudios.